【重要】著作権の都合上、当サイトで使用する対話文は「オリジナルの内容」になっています。
created by Rinker
¥709 (2026/06/28 22:28:10時点 楽天市場調べ-詳細)
【ラジオ英会話】2026年6月22日 「食べ物や飲み物を勧める」
今日のテーマ
2026年6月22日放送の「ラジオ英会話」(Lesson 56)では、**「食べ物や飲み物を勧める」**表現が取り上げられました。 相手に対して、用意してあるものを自由にとってもらう際の定番フレーズについて学習します。
今回のキーセンテンス
- “Help yourself to some coffee in the office.”(オフィスのコーヒーをご自由にどうぞ。)
- “Help yourself to…” は「〜を自由にとる、自由に召し上がる」という意味で、相手に何かを勧める際によく使われる表現です。
オリジナルダイアログ(英語全文)
- Yosuke: Hi, Emma. It’s been a while. Are you looking for something specific today?
- Emma: Honestly, I got a bit tired of working at home. I want to work in a place that feels fresh.
- Yosuke: That happens. Feel free to use any desk here. No pressure.
- Emma: Thanks. You always know how to make people feel comfortable.
- Yosuke: Help yourself to some snacks in the breakroom while you work.
- Emma: I’ll do that. Thanks for your kindness.
オリジナルダイアログ(日本語訳)
- ヨウスケ:やあ、エマ。久しぶりだね。今日は何か具体的なものを探しているのかな?
- エマ:正直に言うと、家で働くのに少し飽きちゃって。また新鮮な気分で働ける場所が欲しかったの。
- ヨウスケ:そういうこともありますよね。ここのデスクはどこでも自由に使ってください。お気遣いなく。
- エマ:ありがとう。あなたはいつも人をリラックスさせるのが上手ですね。
- ヨウスケ:仕事の合間に、休憩室のお菓子を自由にどうぞ。
- エマ:そうさせてもらうわ。親切にありがとう。
押さえておきたい単語・表現
- something specific: 何か具体的なもの
- feel fresh: 新鮮に感じる
- no pressure: 無理強いはしない、お気遣いなく
- spoil: 甘やかす、ダメにする
今日のフレーズの言い換え
- Would you like some more…?: 〜をもう少しお召し上がりになりますか?
- Can I get you some more…?: 〜をもう少し持ってきましょうか?
【ラジオ英会話】2026年6月23日 「勧めを丁寧に断る」
今日のテーマ
2026年6月23日放送の「ラジオ英会話」(Lesson 57)では、**「食べ物の勧めを断る」**表現が取り上げられました。 相手の親切な申し出に対し、感謝を伝えながらも「もう十分である」ことを失礼なく伝える方法を学びます。
今回のキーセンテンス
- “Everything’s been wonderful, thank you. But we’re all set.”(どれも素晴らしかったです、ありがとうございます。でももう大丈夫です。)
- “All set” は「準備万端」以外にも「(これ以上は必要なく)満ち足りている」というニュアンスで断る際に使われます。
オリジナルダイアログ(英語全文)
- Waiter: How was your meal? Would you like to order anything else for dessert?
- Saki: Everything was delicious, thank you. But I’m all set.
- Waiter: I’m glad you enjoyed it. How about some tea or coffee?
- Saki: Maybe in a bit. I’m still enjoying the atmosphere of this restaurant.
- Waiter: Please take your time. Let me know when you’re ready.
- Saki: I appreciate that. Thank you again.
オリジナルダイアログ(日本語訳)
- ウェイター:お食事はいかがでしたか?デザートに何か他にご注文はありますか?
- サキ:どれも美味しかったです、ありがとうございます。でももう十分です。
- ウェイター:ご満足いただけて嬉しいです。紅茶やコーヒーはいかがでしょうか?
- サキ:少ししたらいただくかもしれません。まだこのレストランの雰囲気を楽しんでいるところなので。
- ウェイター:ごゆっくりどうぞ。準備ができましたらお知らせください。
- サキ:お気遣いありがとうございます。重ねて感謝します。
押さえておきたい単語・表現
- anything else: 何か他のもの
- in a bit: 少ししたら、後ほど
- take your time: ゆっくりする
- appreciate: 感謝する(行為や申し出に対して使われる)
今日のフレーズの言い換え
- I’m good, thank you.: 結構です、ありがとうございます(非常に一般的)
- I’m full, thank you.: お腹がいっぱいです、ありがとうございます
【ラジオ英会話】2026年6月24日 「ホテルへのチェックイン」
今日のテーマ
2026年6月24日放送の「ラジオ英会話」(Lesson 58)では、**「ホテルへのチェックイン」**のシナリオが取り上げられました。 予約の有無を伝え、必要事項を確認する際のスムーズなやり取りを学習します。
今回のキーセンテンス
- “I have a reservation. I booked it online. My name is…”(予約をしています。オンラインで予約しました。名前は〜です。)
- “Book” を動詞として使うことで「予約する」という意味になります。
オリジナルダイアログ(英語全文)
- Staff: Welcome to the Riverside Hotel. How may I help you?
- Tom: Hi, I’d like to check in. I have a reservation for two nights under the name Tom Tanaka.
- Staff: Great. Breakfast is included and will be served in the lounge on the second floor.
- Tom: Good to know. What about the Wi-Fi?
- Staff: The network name and password are written right here on the key card holder.
- Tom: Perfect. Can I also request a wake-up call for 7:30 tomorrow morning?
- Staff: Of course. I’ll set that up for you.
オリジナルダイアログ(日本語訳)
- スタッフ:リバーサイドホテルへようこそ。どのようなご用件でしょうか?
- トム:こんにちは、チェックインをお願いします。田中トムの名前で2泊の予約をしています。
- スタッフ:かしこまりました。朝食が含まれており、2階のラウンジで提供されます。
- トム:わかりました。Wi-Fiはどうなっていますか?
- スタッフ:ネットワーク名とパスワードはこちらのキーケースに記載されています。
- トム:完璧です。明日の朝7時30分にモーニングコールをお願いできますか?
- スタッフ:もちろんです。そのように手配いたします。
押さえておきたい単語・表現
- be included: 含まれている
- key card holder: キーケース
- wake-up call: モーニングコール
- available: 利用可能な、空きがある
Upgrade your communication skills
- Is there any chance I could check in a bit early?: 少し早めにチェックインできる可能性はありますか?
- I’ll be arriving late tonight. Will that be okay?: 今夜遅くの到着になりますが、大丈夫でしょうか?
【ラジオ英会話】2026年6月25日 「ホテルからのチェックアウト」
今日のテーマ
2026年6月25日放送の「ラジオ英会話」(Lesson 59)では、**「ホテルからのチェックアウト」**のシナリオが取り上げられました。 滞在の感想を伝えたり、領収書の依頼や荷物の預かりをお願いする際の表現を学びます。
今回のキーセンテンス
- “Good morning. I’d like to check out, please.”(おはようございます。チェックアウトをお願いしたいのですが。)
- 丁寧な依頼の “I’d like to…” を使ってチェックアウトの意思を伝えます。
オリジナルダイアログ(英語全文)
- Kaito: Good morning. I’d like to check out, please. My room number was 805.
- Staff: Certainly. Did you use the mini bar during your stay?
- Kaito: No, I didn’t. I really loved this hotel. The location was very convenient.
- Staff: Thank you. That means a lot to us. You are all set.
- Kaito: I’m glad to hear that. Can I leave my bags here until this afternoon?
- Staff: Of course. I’ll keep them for you at the front desk.
- Kaito: Thanks. I’ll definitely come back next time I visit this city.
オリジナルダイアログ(日本語訳)
- カイト:おはようございます。チェックアウトをお願いします。部屋番号は805でした。
- スタッフ:かしこまりました。滞在中にミニバーはご利用になりましたか?
- カイト:いいえ、使っていません。このホテルを本当に気に入りました。場所がとても便利でしたね。
- スタッフ:ありがとうございます。そう言っていただけて光栄です。手続きはすべて完了しました。
- カイト:よかったです。今日の午後までここに荷物を預かってもらえますか?
- スタッフ:もちろんです。フロントでお預かりいたします。
- カイト:ありがとう。次この街に来るときも必ずここに戻ってきます。
押さえておきたい単語・表現
- mini bar: ミニバー
- means a lot to us: 私たちにとって大きな意味がある(嬉しい)
- all set: すべて完了している
- leave my bags: 荷物を預ける(置く)
今日のフレーズの言い換え
- Could you call a taxi for me, please?: タクシーを呼んでいただけますか?
- I’d like an itemized receipt, please.: 項目ごとの内訳が載った領収書をください。
【ラジオ英会話】2026年6月26日 「今週の復習・実践」
今日のテーマ
2026年6月26日放送回は、今週学んだ**「勧める・断る」、そして「ホテルのチェックイン・アウト」**の総復習です。 実際の会話で自然に言葉が出てくるように、シチュエーションに応じたトレーニングが行われました。
今回のキーセンテンス
- “I have a reservation for four nights. Here is my ID.”(4泊で予約しています。こちらが身分証明書です。)
- 期間を表す “for” を使って宿泊数を伝える練習をしました。
オリジナルダイアログ(英語全文)
- Friend: Would you like another slice of cake? It’s homemade!
- Mei: Everything looks wonderful, thank you. But I’m good. I’m actually quite full.
- Friend: Are you sure? I can wrap some for you to take home.
- Mei: I appreciate the offer, but it’s okay. By the way, the tea was absolutely delicious.
- Friend: I’m glad you liked it. If you like, I can give you the recipe for the cake sometime.
- Mei: Really? I’d love to try making it myself. Thank you!
オリジナルダイアログ(日本語訳)
- 友人:ケーキをもう1枚いかが?手作りなのよ!
- メイ:どれも素晴らしく見えますね、ありがとう。でももう大丈夫です。実はお腹がいっぱいで。
- 友人:本当?いくつか包むから、家に持って帰ってもいいわよ。
- メイ:お申し出はありがたいのですが、大丈夫です。ところで、紅茶は本当に絶品でした。
- 友人:気に入ってもらえてよかったです。もしよければ、今度ケーキのレシピを教えるわね。
- メイ:本当ですか?ぜひ自分でも作ってみたいです。ありがとうございます!
押さえておきたい単語・表現
- absolutely delicious: 本当に美味しい、絶品だ
- wrap for you: 包む
- I’d love to…: ぜひ〜したい
- well organized: よく整っている
Conversation Tip
- チェックアウトの際に “I had a very comfortable stay.”(とても快適に滞在できました)や “Everything was well organized.”(すべてがよく整っていました)といったポジティブな感想を添えると、スタッフとのコミュニケーションがより円滑になります。

